金曜日, 4月 22, 2005

随分心配性の人

平假名: ずいぶん しんぱいしょう の ひと
羅馬拼音: zuibun shinpaisyou no hito
解釋: の就係連接詞, 解作乜乜既乜乜, 心配性の人就係解作好擔心呢樣擔心個樣之人, 形容果個人對乜野事都好緊張, 而隨分就係非常咁解, 成句加埋就解作非常緊張既人, 俗D講就係非常淆底既人. 淆底之人, 就係對任何事都好緊張, 人地講乜野佢都唔係好信咁, 講四五次佢都係唔信, 成日小佢果D人講一D無謂idea佢就即刻搵佢D手下幫佢搞掂, 放左工既都要俾佢叫返去, 都冇諗過做好左之後會唔會真係用到, 只不過係俾成日小佢個D人睇到佢係有做野, 做左先算, 都唔會諗下佢班手下所做既野係唔係實際所需. 唔明就去問人係好習慣, 但係問左又唔信, 仲要問多幾個答同一個答案, 佢都係唔信, 咁即係點喎, 真係小なければならない.

~なければならない

平假名: ~なければならない
羅馬拼音: ~nakerebanaranai
解釋: ~なければならない, 呢句既意思係解唔做乜野乜野就唔得喇, 至於係做乜野乜野就係呢句前面加個動詞. 呢句日文好有用架, 舉個例, 好似ログを見なければならない, 即係話唔睇log就唔得喇, 而我就最鍾意用呢句小なければならない, 果個字, 其實係中文黎呢, 成句加埋就解作唔小都唔得, 用呢句野同日本人講佢會聽唔明架, 因為唔識個字呢, 同埋日文冇好似小你老母呢類粗口架, 用呢句既好處, 就係可以對住個香港人小佢, 而佢又唔知你講緊乜呢, 好似一D淆底上司, 或者一D死人user, 或者一D仆街comm人, 你都可以同佢講小なければならない, 真係唔小過你都唔得.

通勤時間10時から7時まで

平假名: つうきん じかん じゅうじ から しちじ まで
羅馬拼音: tsuukin jikan jyuji kara shichiji made
解釋: 通勤就可以解作返工, 時間就當然係解時間啦, 而後面果個10時から7時まで, ~~から~~まで就即係由~~去到~~咁解, 成句加埋就解作返工時間由10點至7點喇. ~~から~~まで可以用係時間或者地方個度, 即係由幾時去到幾時, 或者由呢度去到個度. 好似叫你去邊境support咁, official既時間就係9至6, 其實都唔會玩足9至6, 但係要你晨咁早8:30去到, 仲可以話你遲到, 但係又唔係咁早有野做喎, 咁早去都唔知做乜鬼, 走又當然唔係準時走啦, 你起碼預6:30啦, 到6:30又可能要你去開會開到11點喎, 坐足成晚, 呢個情況就可以話通勤時間午前8時30分から午後11時まで喇.

木曜日, 4月 21, 2005

絶対残業しない

平假名: ぜったい ざんぎょう しない
羅馬拼音: zeetai zangyou shinai
解釋: 殘業可以解作超時工作, しない就係反詞, 即係唔會做乜野乜野咁, 而絶対就即係絕對, 加強語氣或者好肯定既意思, 成句加埋就解作絕對唔會超時工作. 我就係收到通知話我一個禮拜有至少兩日遲到, 所以以後我就會準時返工, 準時返工咁當然會準時放工啦, 呢個係理所當然的, 咁即係唔會超時工作啦!

順法闘争

平假名: じゅんぽう とうそう
羅馬拼音: jyunpou tousou
解釋: 其實照字面都可以解到, 順住個法黎闘爭, 呢個詞係形容一D低級員工, 俾一D無良上司無理咁對待, 或者做一D無理既事情, 但佢地又唔會反晒面喎, 咁為有按章工作, 準時返工放工, 但又冇違反勞工法例, 老細都奈佢唔何, 呢招都幾高架, 我而家已經做緊呢.

日語教學

日文, 我話識又唔係, 因為好多字同詞都唔識, 文法都係好普通個隻, 只不過由細到大打機,睇漫畫雜誌,聽歌都識到少少, 同埋有個日本留學生教我, 簡單既溝通既都可以(卦), 但都唔係識好多, 不過呢, 我都想分享下我知既日文呢, 大家得閒既咪黎睇下學番一兩句囉, 我既日文有專人幫我verify架, 實唔會錯呢. ^_^

木曜日, 4月 14, 2005

Blogger

第一個post... 講特別又唔係好特別... 其實都冇乜野... 純粹玩下呢... 得閒我會出下post既... 盡量吧...